译文
勤勉的方法没有别的,只在有恒心罢了。好马虽然善于奔跑,但力气耗尽、气息衰竭,中途就会停下。劣马缓慢行走不停歇,或许反而先到达目的地。因此要做一件事,学一门技艺,只要持续进取不停止,必定有成功的一天,关键在于善于运用精力罢了。现在的人如果有志于学习,一旦发奋,便不分昼夜;但几十天后,懈怠之心渐渐产生,最终荒废了学业。孔子说:“急于求成反而达不到目的。”孟子说:“前进太猛的人,后退也会很快。”说的就是这个道理。
注释
有恒:有恒心、坚持不懈,强调长久保持品德操守或持久不变的毅力。
走:跑。
止:停住;不再进行。
驽马:指
本文运用对比论证的方法,将良马虽善于奔跑但中途易因力竭而止,与驽马缓慢行走却不间断最终可能先到达进行对比 ;还引用孔子 “欲速则不达” 和孟子 “其进锐者其退速” 的名言,从正反两方面阐述了 “做事要坚持” 的道理 。
造父之师曰泰豆氏。造父之始从习御也,执礼甚卑,泰豆三年不告。造父执礼愈谨,乃告之曰:“古诗言:‘良弓之子,必先为箕;良冶之子,必先为裘。’汝先观吾趣。趣如吾,然后六辔可持,六马可御。”
造父曰:“唯命所从。”
泰豆乃立木为涂,仅可容足;计步而置,履之而行。趣步往还,无跌失也。造父学之,三日尽其巧。
泰豆叹曰:“子何其敏也!得之捷乎!凡所御者,亦如此也。曩汝之行,得之于足,应之于心。推于御也,齐辑乎辔衔之际,而急缓乎唇吻之和,正度乎胸肊之中,而执节乎掌握之间。内得于中心,而外合于马志,是故能进退履绳而旋曲中规矩,取道致远而气力有余。诚得其术也,得之于衔,应之于辔;得之于辔,应之于手;得之于手,应之于心。则不以目视,不以策驱,心闲体正,六辔不乱,而二十四蹄所投无差;回旋进退,莫不中节。然后舆轮之外可使无余辙,马蹄之外可使无余地;未尝觉山谷之崄,原隰之夷,视之一也。吾术穷矣,汝其识之。”
信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。我疆我理,南东其亩。
上天同云。雨雪雰雰,益之以霡霂。既优既渥,既沾既足。生我百谷。
疆埸翼翼,黍稷彧彧。曾孙之穑,以为酒食。畀我尸宾,寿考万年。
中田有庐,疆埸有瓜。是剥是菹,献之皇祖。曾孙寿考,受天之祜。
祭以清酒,从以骍牡,享于祖考。执其鸾刀,以启其毛,取其血膋。
是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。报以介福。万寿无疆。